درباره همه چیز
هرچه فکرشوکنی
درباره وبلاگ


به وبلاگ خودتون خوش آمدین درصورت داشتن هرگونه نظر برای بهترشدن وبلاگ میتوانید با مدیریت وبلاگ تماس بگیرد با تشکر مدریت وبلاگ ایمیل:alishno16@yahoo.com شماره تماس:7646 631 0935

پيوندها
غریبانه ها
کفتر خونه
کعبه ی عشقی،ای خامنه ای
ردیاب جی پی اس ماشین
ارم زوتی z300
جلو پنجره زوتی

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان درباره همه چیز و آدرس lovefarshidkhan38.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.










نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 72
بازدید دیروز : 0
بازدید هفته : 72
بازدید ماه : 127
بازدید کل : 38887
تعداد مطالب : 105
تعداد نظرات : 5
تعداد آنلاین : 1



Alternative content


نويسندگان
farshidkhan

آخرین مطالب
<-PostTitle->


 
پنج شنبه 12 بهمن 1391برچسب:, :: 20:28 :: نويسنده : farshidkhan

درکدام جنگ ناپلئون مرد؟

در اخرین جنگش

اعلامیه استقلال امریکا درکجا امضاشد؟

در پایین صفحه

علت اصلی طلاق چیست؟

ازدواج

علت اصلی عدم موفقیتها چیست؟

امتحانات

چه چیزهایی را هرگز نمی توان درصبحانه خورد؟

نهار و شام

چه چیزی شبیه به نیمی از یک سیب است؟

نیمه دیگر ان سیب

اگر یک سنگ قرمز را در دریا بیندازید چه خواهد شد؟

خیس خواهد شد

یک ادم چگونه ممکن است هشت روز نخوابد؟

مشکلی نیست   شبها می خوابد

چگونه می توانید فیلی را با یک دست بلند کنید؟

شما امکان ندارد فیلی را پیدا کنیدکه یک دست داشته باشد

اگر در یک دست خود سه سیب و چهارپرتقال و در دست

دیگر سه پرتقال و چهار سیب داشته باشید

کلا چه خوهید داشت؟

دستهای خیلی بزرگ

اگر هشت نفر در ده ساعت یک دیوار را بسازند

چهارنفر ان را درچند ساعت خواهند ساخت؟

هیچچی چون دیوار قبلا ساخته شده

چگونه می توانید یک تخم مرغ خام را به زمین بتونی بزنید بدون ان که ترک بردارد؟

زمین بتونی خیلی سخت است و ترک بر نمی دارد

 
پنج شنبه 12 بهمن 1391برچسب:, :: 20:27 :: نويسنده : farshidkhan

 

یه دوست پسر هم نداریم با وضع فجیع برم بیرون همه بگن تو چرا این شکلی شدی بگم اونی که باید بپسنده پسندیده

 

یه دوست پسر هم نداریم قاصدک ببینیم بپریم روش بگیم وای ازش خبر آورده

 

یه دوست پسر هم نداریم شارژ ایرانسل بده بهمون بگه خطت رو شارژ کن زود به خودم زنگ بزن

یه دوست پسر هم نداریم بگه چه خبر عزیزم بگیم داری بابا میشی

 

یه دوست پسر هم نداریم هی بهش بگیم من ۶ تا خواستگار دکتر دارم زود باش تکلیف منو روشن کن

 

یه دوست پسر هم نداریم که دیگه هی نگیم من به عشق اعتقادی ندارم

 

یه دوست پسر هم نداریم هی انگشتمونو بزنیم به پهلوش دو متر بپره بخندیم بهش

 

یه دوست پسر هم نداریم با شماره دوستش امتحانمون کنه ما هم سربلند از امتحان بیایم بیرون

 

یه دوست پسر هم نداریم بهش بگیم می خوام پراید بخرم بگه بقیه پولشو من می دم ۲۰۶ بخر

 

یه دوست پسر هم نداریم بهمون بگه مواظب خودت باش از پیاده رو برو رسیدی خونه تک بزن

 

یه دوست پسر هم نداریم برادرزاده ی ۷ سالمون نیاد بگه عمه فکر کنم هیشکی تورو دوست نداره

 

یه دوست پسر هم نداریم بگیم سایت روده بر.کام مال ماست برو نظر بده

 

یه دوست پسر هم نداریم شب ها آرزوی وصال کنه روزها آرزوی فراق

 

یه دوست پسر هم نداریم تو خیابون گربه ببینیم بپریم بغلش بگیم وای ببخشید از ترس بود

 

یه دوست پسر هم نداریم هر روز بهش بگیم تو دیگه مرد شدی وقت زن گرفتنته

 

یه دوست پسر هم نداریم که یکی جز مامانمون شمارمونو از حفظ باشه

 

یه دوست پسر هم نداریم بوتیک داشته باشه هی بریم از مغازش جنس برداریم به عنوان هدیه

 

یه دوست پسر هم نداریم دو تا ماشین داشته باشه یه زوج یه فرد. هر روز بریم بیرون نه یه روز درمیان

 

یه دوست پسر هم نداریم نصفه شب اس ام اس های محبت آمیز برامون بفرسته صبح بیدار شدیم بخونیم کیف کنیم

 

یه دوست پسر هم نداریم وقتی با گریه بهش زنگ می زنیم نگه هر وقت زر زرت تموم شد بهم زنگ بزن

 

یه دوست پسر هم نداریم نگه هروقت با ۹۱۲ زنگ زدم فقط حرف های مهم رو بگو، چرت و پرت خواستی بگی بگو با ایرانسل ساعت ۱۱ شب به بعد زنگ بزنم

 

یه دوست پسر هم نداریم بشینیم عکس های بچگیشو ببینیم و به درگاه خدا دعا کنیم لااقل بچه ش این شکلی نشه

 

یه دوست پسر هم نداریم کوچه علی چپ رو نشناسه

 

یه دوست پسر هم نداریم بهش بفهمونیم خاطراتش رو واسه خودش نگه داره هی نگه من اینجا خاطره داشتم من با این آهنگ شب هایی داشتم. ما خانم ها حسودیم بفهمید

 

یه دوست پسر هم نداریم وقتی با یه دختر حرف میزنه هی وشگونش بگیریم که یعنی بسه جمع کن خودتو

 

یه دوست پسر هم نداریم یه هفته قبل تولدمون غیب بشه گوشیش خاموش بشه یه هفته بعد از تولد دوباره ظهور کنه بگه عزیزم تصادف کرده بودم

 

یه دوست پسر هم نداریم تو ماشین آهنگ شیش و هشت بزاریم کله هامونو باهم تکون بدیم

 

یه دوست پسر هم نداریم موقع انتخاب واحد بگه عصر کلاس برندار که باهم بریم بیرون

 

یه دوست پسر هم نداریم پفک بخوریم یواشکی دستامونو بمالیم به صندلی های ماشینش

 

یه دوست پسر هم نداریم اول آشنایی شماره ایرانسل بدیم بهش دو روز بعد از آشنایی ۹۱۲

 

یه دوست پسر هم نداریم خوش سلیقه باشه ما رو انتخاب کنه

 

یه دوست پسر هم نداریم موبایلمون همیشه تو دستمون باشه دیگه هی گم نشه

 

یه دوست پسر هم نداریم حتی گاهی گوشیمونو یهو بگیره بگرده بیبینه خیانت میانت نمی کنیم که

 

یه دوست پسر هم نداریم دستامونو بگیره محکم تو دستاش بگه حالا اگه زورت میرسه بکشش بیرون

 

یه دوست پسر هم نداریم شماره تلفنش بشه همه ی پسوردامون

 

یه دوست پسر هم نداریم که تهدیدش کنیم یا دیگه نباید سیگار بکشه یا اگه میکشه منم باید باهاش بکشم

 
پنج شنبه 12 بهمن 1391برچسب:, :: 20:21 :: نويسنده : farshidkhan

یکی از ترانه های بسیار زیبای سیبل جان که به نظر من یکی از شاهکارهای موسیقی ترکیه است ترانه ی بسیار زیبایی ست به نام کاناسین ( خون بریزد ) این ترانه را البته من با نام خون ببارد ترجمه کرده ام تا احساس لازمه را در ترجمه انتقال دهد . این شاهکار سیبل جان ساخته ی سردار اورتاج است و ترانه ای ست که احساسات سرکوب شده ی یک زن را به بهترین شکل ممکن بیان میکند .

                        kanasin خون ببارد

Bu kacinci mevsim  

  این چندمین فصل است

Bukacinci bahar

  این چندمین بهار است

Bu sahte gülüsün ne anlami var?  

  این خنده مصنوعی چه معنایی دارد؟

Yüzüme bakmaya cesaretin yok mu? 

  آیا جسارت نگاه کردن به صورتم را هم نداری؟

Yoksa sakladigin bir seyler mi var        

  نکند چیزهایی هست که ازمن پنهان می کنی ؟

Bu kacinci mevsim

 این چندمین فصل است .

Bu kacinci bahar

 این چندمین بهاراست .

Bu sahte gülüsün ne anlami var

 این خنده مصنوعی چه معنایی دارد؟

Yüzüme bakmaya cesaretin yok mu

 آیا جسارت نگاه کردن به صورتم را هم نداری؟

Yoksa gizledigin bir seyler mi var?

 نکند چیزهایی هست که از من پنهان می کنی ؟

Ben günahsiz gelin

 من عروس بی گناه

Sen sahte asik

  و تو عاشق دروغین

Vefasiz sözlere inanmam artik

 حرف های بی وفایی را دیگر باور نخواهم کرد .

Bu kacinci veda yalan ayrilik

 این چندمین وداع ، دروغ و جدایی است

Istesen de gel desen de

 حتی اگر تو بخواهی، حتی اگر "بیا" هم بگویی

Buna gücüm yok artik

 دیگرقدرت آن را ندارم

Kanasin kanasin

  خون ببارد ...خون ببارد

Birakin yaram kanasin

  بگذارید  زخمم خون ببارد

Kaderimse böyle sevmek 

  اگر سرنوشت من اینچنین عشقی ست

Birakin anam aglasin 

  بگذارید مادرم بگرید به حالم .

Buna dayanmaya gücüm yok 

  هرگز قدرت ایستادگی دراین وضعیت را ندارم

Sevmisim ama sevenim yok 

  من عشق ورزیده ام، اما عاشقی نداشته ام

Sensiz kaldigim gecelerde 

  در شبهایی که بی تو می مانم

Beni  kimler anlasin

  چه کسی مرا درک میتواند بکند؟

Kanasin kanasin 

  خون ببارد ...خون ببارد

Birakin anam aglasin 

  بگذارید  زخمم خون ببارد .

 

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 14:13 :: نويسنده : farshidkhan

رشته ام علافیست

جیب هایم خالیست

پدری دارم

حسرتش یک شب خواب

دوستانی همه از دم ناباب

و خدایی که مرا کرده جواب

اهل دانشگاهم

قبله ام استاد است

جانمازم نمره

خوب میفهمم سهم اینده ی من بیکاریست

من نمیدانم که چرا میگویند

مرد تاجر خوب است و مهندس بیکار

و چرا در وسط سفره ی ما مدرک نیست

چشمها را باید شست جور دیگر باید دید

باید ار ادم دانا ترسید

باید از قیمت دانش نالید

و به انها فهماند که من اینجا فهم را فهمیدم

من به گور پدر علم و هنر خندیدم

کار ما نیست شناسایی هردمبیلی

کار ما نیست جواب غلط تحمیلی

کار ما شاید این است

که مدرک در دست

فرم بیگاری هر شرکت را

پر کنیم

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 14:10 :: نويسنده : farshidkhan

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 14:8 :: نويسنده : farshidkhan

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 14:7 :: نويسنده : farshidkhan

 

                           

             نيمه شب پريشب گشتم دچار کابوس                                                                

                                                                              ديدم به خواب حافظ توی صف اتوبوس

 

                                                                    گفتم : سلام حافظ ، گفتا : عليک جانم


                                                                  گفتم : کجا روی ؟ گفت : والله خود ندان


                                                                      گفتم : بگير فالي گفتا : نمانده حالي


                                                               گفتم : چگونه ای ؟ گفت : در بند بي خيال


                                                             گفتم : که تازه تازه شعر و غزل چه داری ؟                           


                                                                    گفتا : که مي سرايم شعر سپيد باری


                                                                 گفتم : ز دولت عشق ، گفتا : کودتا شد


                                                                            گفتم : رقيب ، گفتا : کله پا شد


                                                            گفتم : کجاست ليلي ؟ مشغول دلربايي؟


                                                                   گفتا : شده ستاره در فيلم سينمايي


                                                          گفتم : بگو ، زخالش ، آن خال آتش افروز ؟


                                                                      گفتا : عمل نموده ، ديروز يا پريروز


                                                          گفتم : بگو ، ز مويش گفتا که مش نموده


                                                             گفتم : بگو ، ز يارش گفتا ولش نموده


                                            گفتم : چرا ؟ چگونه ؟ عاقل شده است مجنون ؟  


                                                
          گفتا : شديد گشته معتاد گرد و افيون


                                                     گفتم : کجاست جمشيد ؟ جام جهان نمايش ؟        


                                                             گفتا : خريده قسطي تلويزيون به جايش


                                                          گفتم : بگو ، ز ساقي حالا شده چه کاره ؟


                                                                  گفتا : شدست منشي در دفتر اداره


                                                                 گفتم : بگو ، ز زاهد آن رهنمای منزل


                                                                گفتا : که دست خود را بردار از سر دل             


                                                                  گفتم : ز ساربان گو با کاروان غم ها


                                                                        گفتا : آژانس دارد با تور دور دنيا


                                                               گفتم : بگو ، ز محمل يا از کجاوه يادی


                                                            گفتا : پژو ، دوو ، بنز يا گلف نوک مدادی     


                                                           گفتم : که قاصدک کو آن باد صبح شرقي


                                                        گفتا : که جای خود را داده به فاکس برقي


                                                                       گفتم : بيا ز هدهد جوييم راه چاره


                                                         گفتا : به جای هدهد ديش است و ماهواره


                                                                    گفتم : سلام ما را باد صبا کجا برد ؟


                                                                  گفتا : به پست داده ، آورد يا نياورد ؟


                                                              گفتم : بگو ، ز مشک آهوی دشت زنگي


                                                         گفتا : که ادکلن شد در شيشه های رنگي


                                                          گفتم : سراغ داری ميخانه ای حسابي ؟


                                                        گفتا : آنچه بود ار دم گشته چلوکبابي


                                                             گفتم : بيا دوتايي لب تر کنيم پنهان


                                                     گفتا : نمي هراسي از چوب پاسبانان ؟


                                                   گفتم : شراب نابي تو دست و پا نداری ؟


                                                         گفتا : که جاش دارم و افور با نگاری


                                                         گفتم : بلند بوده موی تو آن زمان ها


                                                         گفتا : به حبس بودم از ته زدند آن ها


                                                 گفتم : شما و زندان ؟ حافظ ما رو گرفتي ؟


                                                        گفتا : نديده بودم هالو به اين خرفتي
          

 

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 14:4 :: نويسنده : farshidkhan

 

ترجمه یکی از آهنگهای دکتر شوان پرور

شوان پرور ( دنبال چی میگردی ) دختر کرد   Li kolane bajare avrupa li kecek kurd rast hatim be xodi digeriya


در کوچه و پس کوچه های اروپا با یک دختر کرد روبرو شدم

 Bi dilgermi bervi min hat xuya bu li cara sere xo digeriya


با دلگرمی به سویم اومد و معلوم بود دنبال راه چاره ای برای خود میباشد

 Min go delale delale


گفتم ای ما ه چهره


Sirine hevale


ای دوست و خواهر


Be xodi  be male


بی صاحب و بی خانه


Ci digeri


دنبال چی میگردی


Go lolo birawo em bi ber zolma baye res ketin iro welate durye va derketin


گفت ای برادر ، ما از ظلم طوفان سیاه  فرار کردیم ،خودمان در وطن غریبه دیدیم


Weke min hezara hene be karo sermiya welate xeribye sermeze ketin


هزارن نفر مثل من هستند ، بی پول و سرمایه در وطن غریبه شرمنده شدند


Min go delale delale


گفتم ای ماه چهره


Sirine hevale


ای دوست و خواهر عزیز


Be xodi be male


بی صاحب و بی خونه


Ka beje ez cibikim


بگو من چکار کنم


Disa go lolo keko bele heq negotine welate meriya sirintire


باز هم گفت ای برادر ، آری راست گفتند. وطن خود آدم خیلی شیرین تره


Ger hindiki azadi hebya bircibuna walate me ter buna walate xelqe bi rumet tire


اگر کمی آزادی باشه ، گرسنگی وطن آدمی خیلی از سیر بودن وطن غریبه خیلی بهتر است


Min go delale delale

 گفتم ، ای خوب ماه چهره


Sirine hevale


ای دوست و خواهر عزیز


Be xodi be male


بی صاحب و بی خونه


Bele tu rast deji


آره تو راست میگی


Ka emji welate xo sen bikin


بیا ماهم وطن خود را گلستان کنیم

 

 

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 14:4 :: نويسنده : farshidkhan

 

من خدا را دارم

سفری می باید

سفری بی همراه

گم شدن تا ته تنهایی محض

سازکم با من گفت:

هر کجا ترسیدی

از سفر لرزیدی

تو بگو از ته دل:

من خدا را دارم

من و سازم چندیست که فقط با اوییم...

 
سه شنبه 10 بهمن 1391برچسب:, :: 13:54 :: نويسنده : farshidkhan

الفبای خوشبختی

 

A Accept : پذیرا باشید:

دیگران را همانگونه که هستند بپذیرید ، حتی اگر برایتان مشکل باشد که عقاید ، رفتارها و نظرات آنها را درک کنید.

B- Break away : خودتان را جدا سازید:

خود را از تمام چیزهایی که مانع رسیدن شما به اهدافتان می شود جدا سازید.

C-  Creat : خلق کنید :

 خانواده ای از دوستان و آشنایانتان  تشکیل دهید و با آنها امیدها ، آرزوها ، ناراحتی ها و شادی هایتان را شریک شوید.

D Decide : تصمیم بگیرید:

تصمیم بگیرید که در زندگی موفق باشید . در آن صورت شادی راهش را به طرف شما پیدا می کند و اتفاقات خوشایند و دلپذیری برای شما رخ خواهد داد.

E- Explore : کاوشگر باشید :

جستجو و آزمایش کنید . دنیا چیزهای زیادی برای ارائه کردن دارد و شما هم قادرید چیزهای زیادی را ارائه دهید. هر زمان که کار جدیدی را آزمایش می کنید خودتان را بیشتر می شناسید.

F- Forgive : ببخشید :

ببخشید و فراموش کنید . کینه فقط بارتان را سنگین تر می کند و الهام بخش ناخوشایندی است. از بالا به موضوع نگاه کنید و به خاطر داشته باشید که هر کسی امکان دارد اشتباه کند.

G- Grow : رشد کنید:

عادات و احساسات نادرست خود را ترک کنید تا نتوانند مانع و سد راه شما برای رسیدن به اهدافتان شوند.

H Hope : امیدوار باشید:

به بهترین چیزها امید داشته باشید و هرگز فراموش نکنید که هر چیزی امکان پذیر است ، البته اگر در کارهایتان پشتکار داشته باشید و از خدا کمک بخواهید.

I- Ignore : نادیده بگیرید:

امواج منفی را نادیده بگیرید . روی اهدافتان تمرکز کنید و موفقیت های گذشته را بخاطر بسپارید . پیروزی های گذشته نشانه و رابطی برای موفقیت های آینده هستند.

J Journey : سفر کنید:

به جاهای جدید سر بزنید و با فکر روشن ، امکانات جدید را آزمایش کنید . سعی کنید هر روز چیزهای جدیدی را بیاموزید ، بدین صورت رشد خواهید کرد و احساس زنده بودن می کنید.

K Know : بدانید:

بدانید که هر مساله ای هر چقدر هم که سخت و دشوار باشد در نهایت حل خواهد شد . همان طور که گرمای مطبوع و دلپذیر بهار پس از سرمای طاقت فرسای زمستان می آید.

L Love : دوست بدارید :

اجازه دهید که عشق به جای نفرت ، قلبتان را پر کند. زمانی که نفرت در قلب شما ساکن است هیچ فضای خالی برای عشق وجود ندارد ، اما موقعی که عشق در قلبتان ساکن است ، تمام خوشبختی و شادی در وجودتان قرار دارد.

M Manage : مدیر باشید:

بر زمان مدیریت داشته باشید ، تا استرس و نگرانی کمتری شما را رنج دهد . استفاده درست از زمان باعث می شود که روی موضوعات مهم بهتر تمرکز کنید.

N- Notice : توجه کنید:

هرگز افراد فقیر ، ناامید ، رنج کشیده و ضعیف را نادیده نگیرید و هر نوع کمکی را که قادرید به این افراد ارائه دهید از آنان دریغ نکنید.

O-Open : باز کنید:

چشم هایتان را باز کنید و به تمام زیباییهایی که در اطرافتان وجود دارد نگاه کنید ، حتی در سخت ترین و بدترین شرایط ، چیزهای زیادی برای سپاسگزاری وجود دارد.

P Play : بازی و تفریح کنید:

فراموش نکنید که در زندگیتان تفریح و سرگرمی داشته باشید . بدانید که موفقیت بدون شادی و لذت های مشروع ، مفهومی ندارد.

Q Question : سوال کنید:

چیزهایی را که نمی دانید بپرسید ، زیرا که شما برای یاد گرفتن به این کره خاکی آمده اید.

R Relax : آرامش داشته باشید:

اجازه ندهید که نگرانی و استرس بر زندگی شما حاکم شود و به یاد داشته باشید که همه چیز در نهایت درست خواهد شد.

S Share : سهیم شوید:

استعدادها ، مهارتها ، دانش و توانائیهایتان را با دیگران تقسیم کنید ، زیرا هزاران برابر آن به سمت خودتان برمی گردد.

T Try : تلاش کنید:

حتی زمانی که رویاهایتان غیر ممکن به نظر می رسند تلاشتان را بکنید . با تلاش و مشارکت در انجام کارها ماهرو خبره می شوید.

U Use : استفاده کنید :

از استعدادها و توانایی ها یتان به عنوان بهترین هدیه استفاده کنید . استعدادهایی که تلف شوند ارزشی ندارند. استفاده صحیح از استعدادها و تواناییهایتان برای شما پاداش های غیرمنتظره ای به دنبال دارد.

V Value : احترام بگذارید:

برای دوستان و اقوامی که شما را حمایت و تشویق کرده اند ، ارزش قایل شوید و هر کاری که از دستتان بر می آید برای آنها انجام دهید.

X X-Ray : اشعه ایکس:

با دقت و شبیه اشعه ایکس به قلب های انسانهای اطراف خود بنگرید در نتیجه شما زیبایی و خوبی را در قلب آنها خواهید دید.

Y Yield : اجازه دهید:

اجازه دهید که صداقت و درستکاری وارد زندگیتان شود. اگر شما در راه درستی حرکت کنید درانتها خوشبختی را خواهید یافت .

Z Zoom : تمرکز کنید:

زمانی که خاطرات تلخ ، ذهنتان را پر کرده است ، به جاهای شاد بروید . اجازه ندهید که تلخی ها مانع رسیدن شما به اهدافتان شود. در عوض روی توانایی ها ، رویاها و فردایی روشن تمرکز کنید.